|
Inscrit le: 31 Juil 2004
Messages: 8
|
|
|
| Coran III 48. |
|
Posté le: Lun Avr 24, 2006 2:06 pm
Sujet du message:
|
|
| jean-pierre a écrit: |
| Pasteur Patrick a écrit: |
Faudrait sans doute être plus explicite car en consultant deux traductions de l'alcoran, je remarque que les versets ne correspondent pas.
Le mieux serait sans doute de citer le texte in extenso, s'il n'est pas trop long...
Dans un cas le v.48 parle de Jésus qui a été élevé etc. et dans l'autre que (Dieu) lui(= Jésus) enseignera l'Evangile, la prophétie etc.
Bonsoir |
Bonsoir !
Désolé , je ne peux pas citer le texte in extenso , ne connaissant pas la langue.
Dans la traduction de Kazimirski , la plus ancienne traduction en français (paraît-il) ,Dieu aurait dit à Jésus : Je te ferai subir la mort ....etc , ce qui mériterait un éclaircissement par rapport à la sourate d'après laquelle il a échappé à la crucifixion.
Cordialement en Christ. |
c la sourate 3 verset 55
Rappelle-toi) quand Allah dit: "Ô Jésus, certes, Je vais mettre fin à ta vie terrestre, t'élever vers Moi, te débarrasser de ceux qui n'ont pas cru et mettre jusqu'au Jour de la Résurrection, ceux qui te suivent au-dessus de ceux qui ne croient pas. Puis, c'est vers Moi que sera votre retour, et Je Jugerai, entre vous, ce sur quoi vous vous opposiez.
"Moutawaffiqa" cité dans le verset 55 de la Sourate 3. L’opinion majoritaire est celle qui explique ce terme par : "mettre fin à ton existence" soit par la mort, soit par l’endormissement ou par tout autre moyen de perte de connaissance. Dieu l’a élevé vers lui avant qu’il ne subisse quoi que ce soit. |
_________________ Vous n'atteindrez la piété, que si vous faites largesse de ce que vous chérissez.(3.92)
Une parole agréable et un pardon valent mieux qu'une aumône suivie d'un tort. (2.263)
|
|